導演新海誠的文字作品,在前幾天下班時一位同事塞到我手裡問我要不要看,被手裡有質感的紙質觸感以及封面設計吸引,我就大方借回家了。
說起新海誠我只想到動畫作品你的名字,且除了國高中時期看過日本推理小說外,我對日本文字作品幾乎沒有涉獵,據作者自己在後記裡所述,這本言葉之庭是先有動畫才轉成文字作品,但在動畫時只有男女主角兩方的視角,但在小說裡可以看到不同角色的視角以及感覺,雖然文字呈現(也就是指小說)會比動畫精確以及深入,但在氣氛營造上,動畫可能只需要一個畫面再加上音效就可以勝過文字十行,雖然我還沒看過動畫,但看完小說後,我有種被沉澱了的感覺,這大概是文學的一種力量吧!
這本小說共有十話再加上尾聲,共十一個章節,每一個章節後面會附上與劇情相對的和歌(日本一種詩歌的形式,我覺得性質類似於中國的宋詞)。沒有事先約定的男女主角在雨天的日式庭院相遇,從這條主線帶出了圍繞在他們身邊的其它角色和故事,我最喜歡的和歌和答歌是以下兩句,分別在第二話以及第八話,很剛好的融合在劇情裡。
隱約雷鳴 驟然陰沈 但盼雨來 留你在此
隱約雷鳴 即使無雨 如妳留我 吾願在此
中國人表達感情的方式比較內斂,喜歡以景寫情,我覺日本人大概更是箇中翹楚,記得之前看過一部日劇,男主角說「今晚的月亮好漂亮」就等於是對女主角告白了,這得多有慧根才能領悟啊?
小說裡印象較深刻的還有男主角在剛上國中時父母離婚,變成單親家庭,家中只剩母親、哥哥、自己,三個人都用不同的方法在克服這段人生中的不適,作者會寫一些很平常的相處片段,若是青少年時期的自己大概不會特別留意這些小說片段,但隨年紀增長,覺得這種片段非常的難得,是生活中最平靜樸實的模樣。另外,女主角從家鄉四國,搭乘于贊線轉乘瀨戶大橋這段的描寫給我很強的即視感,因為去過兩次四國,我非常喜歡列車駛經瀨戶大橋時的景色,尤其搭乘列車,大部分都是為了在不同的目的中移動,那種對新旅程懷抱的期盼感,每次都讓我覺得很興奮。
我覺得寫小說的心得特別困難,寫多了會破壞他人閱讀的樂趣,寫少了又好像什麼都沒有,但小說最有趣之處在於讀者年齡心境不同,隨著代入角色程度的高低、認同感多寡,每個人都會有不一樣的感觸和想法,這也正是閱讀的有趣之處。