很高興也很感激有機會看到這本書, 總算有一本可以好好閱讀的文法書
我自己想好好認真學好英文想很久了, 但學英文的路徑一直不是很順利, 一直在找適合自己學英文的方式. 自己本身是一個軟體工程師, 工作中很常接觸到英文, 工作中也有跟外國人溝通合作的經驗. 過去也曾經經歷英文面試拿到過國外工作的經驗. 儘管如此我一直覺得我真的不會英文.
每次面對英文, 我心裡都有層壓力, 得高度腦力去思考要應對的語句, 如果遇到長句(句子裡面各種子句組合+簡化)與複雜的片語, 整個腦袋就會卡住, 對方後面講的話腦袋自然都聽不下去了.
我自己的理解是對於英文不夠熟悉, 這是確實的, 畢竟不是生活在全英文環境, 每天能夠真正接觸到英文也只有那幾個小時, 講的內容也大同小異(還懷疑因為外國人知道英文不是我們的母語, 多半也是用簡單英文溝通). 如果不能有系統且邏輯性的學好英文基本概要, 盲目著以為透過不健全的英文使用, 會某一天英文變好只是一種幻想
學習英文一直是一個很熱門的課題, 相關的資源從來都不會少, 但好的資源其實真的很少. 每個人學英文的方式都非常不同, 而學好的人都用自己過度簡化的方式來教導英文, 是很容易誤導他人學習英文. 比如小明說每天看美劇就可以把英文學好, 可是沒有說的是, 小明透過看美劇學好英文, 是因為他是沒有配中文字幕, 再加上他小時候有在國外住過一陣子, 對於英文語調比較熟悉能夠明確聽出英文發音的重點等等諸多因素, 他才能透過看美劇來讓英文更好.
基於上述的歸納之後, 我理解在一個中文世界, 且沒有什麼高時數英文學習環境下, 要學好英文得扎實且有系統的從基礎學好, 文法就是其中一個關鍵. 英文文法是經過簡化, 找出基本夠精簡的英文語句的邏輯來讓人們能夠用足夠少的記憶來學習英文.
可惜的是教文法的英文課與書籍我也上過很多, 但文法一直都學不好. 遇到最大的難題中我歸納出兩個. 第一個是過去學習文法是小時候, 小時候因為溝通不比大人多(大人經歷過漫長的求學, 職場與生活練習), 對於語言的語意掌握還不是這麼好(不只是英文, 連中文也是), 文法的核心是要傳達正確語意, 語意就是溝通要傳達的話語本質, 但若語意都不清楚, 不知道自己要講什麼, 就根本沒辦法好好的使用文法. 另一的難題是, 過去學文法裡面有太多例外, 而很少有書籍真正的跟理解是為什麼例外, 就囫圇吞棗的要你背誦下來, 然後考試過了什麼也不記得了.
對於文法與語意的概念我是從前前一本書[英文文法有道理], 開始意會到對於文法認知要用語意來思考, 用這樣的方式就比較自然而然的理解文法, 而對於文法的全面建立則是這一本[旋元佑文法], 是第一本我才找到鉅細彌遺的好好跟你講清楚, 不打馬乎的文法書籍.
[旋元佑文法]從一開始就很清楚的徹底跟你解釋最基本的句子元素: 動詞, 形容詞, 副詞等. 每一種詞性都很明白分析他有哪些情況, 在哪些情況怎麼使用的背後邏輯, 連各種以前以為的例外用法, 都跟你解釋清楚他本來完整的語法, 以及為什麼後來變成看起來是例外, 實則只是一種過度簡化的結果.
人的腦袋有用的地方在於它是透過各種知識的邏輯連結來學會一們學問, 而[旋元佑文法]是真正從底層把英文文法知識幫你連結起來的文法教學. 而這種能把知識連結再一起的學習方式, 才能好好的把英文學會. 目前我看很長的英文句子, 已經可以很快的透過邏輯解構, 去理解句子語意並看出重點. 這時候才真正學會以前上英文課, 老師說閱讀測驗說的要看重點的意思. 當時老師並沒有跟你解釋為什麼重點在這, 而只是跟你說重點在哪, 所以只能死背, 但腦袋最不會的就是死背.
我是很滿意目前為止閱讀[旋元佑文法]的本書帶給我的英文文法知識, 我也會好好持續下去, 並不時地拿出來複習. 我也能把我以前收藏下來的其他文法相關材料與書籍都清理掉的, 畢竟這麼多年我都看不下去, 以後也看不下去. 以前以為是我沒有認真學, 現在才理解錯誤的學習方式我在看N便, 遇到變化還是卡死. 過去學會的都不算是語言, 而是背誦產物