2020-09-02

魅 BY 貳團 麗莎陳👀

陳育虹的詩有著很強烈的節奏感,透過句子的長短、斷句的技巧,可以感受到創作者心底最細膩的那塊肉,甚至是有點神經質的。分享一首也被翻譯成法語的詩,這首好適合翻成法語呀─

我告訴過你我的額頭我的髮想你
因為雲在天上相互梳理我的頸我的耳垂想你
因為懸橋巷草橋弄的閑愁因為巴赫無伴奏靜靜滑進外城河
我的眼睛流浪的眼睛想你因為梧桐上的麻雀都飄落因為風的碎玻璃

因為日子與日子的牆我告訴你我渴睡的毛細孔想你
我的肋骨想你我月暈的雙臂變成紫藤開滿唐朝的花也在想你
我一定告訴過你我的脣因為一杯燙嘴的咖啡我的指尖因為走馬燈的
夜的困惑因為舖著青羊絨的天空的捨不得
─〈我告訴過你〉

而她的詩有趣之處,她談得多是成立在詩之前,自然的、生命的事物,同時帶入大量的知識(像是其他詩人的詩,可能與她從事翻譯一職也有關係),相互輝映起來,有一種賺到的感覺(?一次可以讀到兩首詩哈哈),也是分享一首最喜歡的,一起感受一下這種風格:

「今晚風大相思樹晃得讓人頭昏,如果白頭翁現在站在上面一定覺得像衝浪。讀到魁北克詩人Gaston Miron一首詩〈通往愛的路〉(The Walk Toward Love)//我走向你,蹣跚走向你,為你而死,/緩緩地全然地崩潰在魂魄中/我走向你,蹣跚走向你,從生命意義/已然漏空的壺中飲著,/走向這些階梯,階梯没入没有南没有北的路/走向這陣風,沒有頭没有尾的風.../我的身體是抽動著情愛的最後一張網/遺忘的線索在我指縫。/我不等待明天我等待你/我並非在等待世界末日我在等待
你/從我生命虚假的光環中釋放。// 我不等待明天我等待你。有什麼能讓詩人不吐露内心的話?那是些多麼肯定的話多麼堅决的心意。問情是何物?一個情字讓人無助。」

喜歡,雖然有時候他都不斷句看得很睏(laimo_zzz)但有時候看得很爽快(laimo_love)