The Wonderful Wizard of OZ
為了練習英文閱讀,借閱的一本level1改編版綠野仙蹤。全彩,前後各有些測驗,且文中較難單字也有有趣的英文解釋。
以前讀過綠野仙蹤中文版,對比起來這本改得簡單許多,前後只花不到兩小時閱讀。
以下是大概情節。
我覺得綠野仙蹤有部分頗殘忍,不像是給小朋友的童書;像是:開頭桃樂絲和小狗在屋子裡隨著龍捲風捲到OZ,就壓死了一個人,而有另一個人自稱是北方女巫,感謝桃樂絲殺了邪惡的東方女巫。桃樂絲居然就相信了!不過她也因殺人而哭了。
之後前往中央綠色主城找巫師,希望能夠回到美國。過程收了三個夥伴:稻草人、錫木匠、獅子,一起渡過難關抵達。結果巫師也是要求她們去殺死邪惡的西方女巫。
前往西方過程中,邪惡女巫派會飛的猴子,將錫木匠摔落山谷四分五裂,將稻草人的稻草抽光且把衣服掛在高樹上,又綁走了獅子與桃樂絲。我覺得看到這裡,小朋友大概會哭吧,兩個夥伴都死了。還好,我讀過中文版,知道後來大家都活著,只是仍然覺得難過,稻草人被抽光稻草彷彿一個人被抽髓剝筋那樣悽慘。
桃樂絲殺死邪惡女巫之後,回到中央綠色主城,結果巫師居然是騙人的,而且也是美國人。後來巫師用小伎倆實現夥伴們的願望,也做了熱氣球準備和桃樂絲回去美國,結果繩子斷了,桃樂絲沒搭上。她們又啟程去南方找善良女巫,最後才回到家。
故事是否有什麼寓意,我不了解,可能桃樂絲的三個夥伴比較有意思,其它的遭遇和殺女巫則不明寓意。