2020-12-03

險路 BY 壹團 Rex Huang

會被翻譯成這書名應該跟作者另本作品”長路”有關,而這書被翻拍的電影”險路勿近”似乎更有名,是本很西部風味的小說,簡單說就是撿到一大筆美金後跟殺手鬥智鬥力的故事,但這個殺手齊哥簡直就是死神,人擋殺人佛擋殺佛,一不如他的意,他就要你吃子彈或是掉腦袋,大腿被轟了一個洞也是自己去搶藥局然後清潔消毒,躺沒兩天就繼續上路.
書中對動作的描寫很詳細,會拍成電影是一點也不意外.

英文書名”no country for old man”只能從書中常常穿插一個老警長喃喃自語說世風日下人心不古這裡去理解了.