2021-01-28

歷史學家 BY 貳團 吳柏翰

讀完伊麗莎白.柯斯托娃(Elizabeth Kostova)的《歷史學家》一書,如果你沒有對本文的開場白有感,那顯然你是讀到昏頭了,大概跟我第一次看這本書的狀況一樣。本書內含大量人物(不論是歷史或現實,也無論戲分多寡),偏偏故事裡的人名可以寫得落落長,不輸哈利波特的咒.....等等,哈利波特的咒語根本只有這些人名的一半長,所以如果你有外國人名恐懼症,有把哈利當瑪莉的症狀,衷心建議拿張紙或手機從旁做筆記,又或者學我把它當成女兒、主角夫婦和...其他教授,反正他們到哪都會遇到身為教授的歷史學家,就不用麻煩特別記了。如果你是位很熱衷於歷史的讀者,那我相信你也可以在其中獲得跟我一樣的滿足感,藉由故事裡各種教授的描述回到那個神聖羅馬帝國與鄂圖曼帝國互相碰撞的時間點。
再來要面對的是地物風景的細緻描寫,我後來發現起初讀得很痛苦的原因是錯把本書當推理冒險小說,一直到第三次以旅行文學的心態完食這本書,才彷彿聘了一個導遊帶我到土耳其、羅馬尼亞一帶遊歷。市面上有幾本針對吸血鬼相關書籍所寫的景點旅遊書,但私心覺得書讀完就夠了,實在沒必要多花時間找其他人帶你舊地重遊。對於景色、建築及人文的描述作者確實下了十分多的苦心,常常可見一整個頁面只描述一個畫面,好聽是沉浸感十足,難聽是有騙稿費之嫌,但起碼我是看得很開心。
最後要克服的難題是4重時間線,這真的在閱讀上超麻煩,從最早的1450的鄂圖曼帝國線、1930年的爸媽的爸媽線、1950年的爸媽線還有1970年的女兒線。讀者就好像在全面啟動中不斷想釐清自己到底是位於哪道時間軸,但遺憾的是作者也沒想幫你,敘事者的混亂是本書很常見的問題,在每一段的開頭,沒開玩笑真的是每一段的開頭,你都必須先了解這段到底是誰在講話,我不是我,那我是誰?不確定這樣快速切換是不是甚麼特別規劃,我只知道我常常會不小心罵出髒話。