這是一本中日文双語的詩集,分为三輯,我、少年、不死。
在讀這本詩集的時候總覺得有些憂愁,看完去查了一下資料发現,原来是谷川俊太郎晚年的作品。写給生命、自我、孤独和宇宙的詩篇。詩集中有不少令我讚嘆的詩句,沒有華麗的詞藻,用最樸实的文字,卻能組合出意境深远的詩句。篇幅都不算太长,但我卻反反复复的看了很多次。每次都覺得,能從不同角度理解出詩中的世界。也許这就是,我最喜歡詩集的地方。不同的人,不一样的時間、經歷,就算是同首詩,都会有不盡相同的感想。就如書中,開始写到为了追求比意義更深的至高幸福,我只能继续写詩。而我則在詩中讀到了更無邊無際的宇宙。
(emoji)「我喜歡的句子↓」
語言即使变成演说 诗句
契約书和条約也会牢牢地占据着
这个星球 包括我
(emoji)
只要把愛牢記在心
就會對死亡感到歡愉
(emoji)
只是愛那个人
我的一生就結束了
(emoji)
昨天在我一个人造訪的天文臺
看到了三萬年前的星空
它們在我的頭頂慢慢旋轉
不知何故我流下眼淚
我死去的那天
星星依然璀璨