失明症漫記
ㄧ本好的外文書總是要遇到好的譯者才能讓這部作品真真切切的發揚光大,而失明症漫記便是ㄧ本這樣雙高評價(文學評價高、翻譯評價高)的書!感謝范維信先生神來ㄧ筆的分號,讓我能深切體悟到薩拉馬戈自己所說:我的作品必須透過朗讀出來才能感受到我筆下情節安排的起伏迭宕!所以沒有分行別列的標點符號、沒有多餘累贅的角色名字與介紹。
大自然界分分鐘都在上演著雷同的戲碼,失明症蔓延在人類身上,我們依舊擁有行為能力,然而在「看不見」的當下,卻已失去了思考能力以及道德認知;書中有那麼一句話,當我們看不見的同時我們已無法與原本的我們一樣了,已與昨天之前的我們不同了!我們ㄧ出生所受到的道德薰陶,轉瞬間煙消雲散,臣服在「活下去」的意圖,卻使我們表現的無異於禽獸畜!
因為看不見,於是看似不可思議的荒誕情節也不那麼不可思議了!