如果你喜歡聽粵語,那你肯定會喜歡這本。本書搜羅十九位香港作詞人的訪談,從輕鬆的創作初心、詞人心中遺珠作品,到嚴肅討論歌詞是否能列入文學的討論範疇,全方位欣賞、檢視粵語作詞工藝。
其實,粵語作詞要比台語、國語、英文作詞難得許多,因為粵語有九聲六調,比起國語的四個聲調、台語的八聲調難度更高,而70.80年代的香港是最亮眼的文化輸出國,不管比工藝還是比流行度、前衛性,都會發現粵語歌有種獨特、濃郁的味道。
19位詞人,我挑出兩位我最喜歡的來說,首先當然是讓人崇拜到不行的林夕啦~看林夕的詞不只會發現深厚的佛學底蘊,也會發現老莊的灑脫風範,寫愛情慘入宗教,讓情愛不只是情愛,更有層次,是滲透愛情本質的那種玲瓏通透。
《一絲不掛》的歌名即是取自《楞嚴經》
原意是說人不被俗世紛擾所拖累,尤其是情愛,但大家也知道世間情愛才是最糾纏QQ歌詞以鬆綁、扯線木偶、青絲、斷線風箏等繩索纏繞意象來表達做人的不自由、為情所擾的痛苦。
我覺得很妙的是,一絲不掛原出自佛學用詞,但現在一般泛指裸體,這樣的轉變蠻耐人尋味的,欣賞完歌詞讓我覺察到底下還有層欲慾糾纏的肉味,人世間的情欲肉慾,可能真的要等成了斷線風箏飛往天國才能徹底擺脫,而最後一句沒繩索則凸顯人間聚散離合,一切都只是暫時的,結尾給予的感傷超讚。
《一絲不掛》
「分手時內疚的你一轉臉
為日後不想有甚麼牽連
當我工作睡覺禱告娛樂那麼刻意過好每天
誰料你見鬆綁了又願見面
誰當初想擺脫被圍繞左右
過後誰人被遙控於世界盡頭
勒到呼吸困難才知變扯線木偶
這根線其實說到底 誰拿捏在手
不聚不散 只等你給另一對手擒獲
那時青絲 不會用上餘生來量度
但我拖著軀殼 發現沿途尋找的快樂
仍繫於你肩膊 或是其實在等我捨割
然後斷線風箏會直飛天國
這些年望你緊抱他出現
還憑何擔心再互相糾纏
給我找個伴侶找到留下你的足印也可發展
全為你背影逼我步步向前
如一根絲牽引著拾荒之路
結在喉嚨內痕癢得似有還無
為你安心我在微笑中想吐未吐
只想你和伴侶要好 才頑強病好
不聚不散 只等你給另一對手擒獲
以為青絲 不會用上餘生來量度
但我拖著軀殼 發現沿途尋找的快樂
仍繫於你肩膊 或是其實在等我捨割
然後斷線風箏會直飛天國
一直不覺 綑綁我的未可扣緊承諾
滿頭青絲 想到白了仍懶得脫落
被你牽動思覺 最後誰願纏繞到天國
然後撕裂軀殼 欲斷難斷在不甘心去捨割
難道愛本身可愛在於束縛
無奈你我牽過手 沒繩索」
本來要講兩位,版面不夠,大家可以去搜尋黃偉文,他寫的詞也讚到不行