這本小說集的特色之一,是每則故事都融入了一些科學知識,但並不顯得突兀。裡頭有關於親情柔軟與痛楚、失敗者的心境與自我評價,就像群友們提過的,寫得真是扣人心弦。不知是不是我多想,但我很喜歡這本書在編排上的一個巧合:首則故事和最後一則故事之間,就像月亮和地球的關係,分別站在以孩子看待父母、和父母面對孩子兩端,隱隱約約遙相呼應著。
--我們一直以來都只看到孩子/父母的某一面,孩子有隨著年齡增長不願讓父母看見、閱讀的一面;而父母也不是在有了孩子的一瞬間就長成現在的模樣,隱藏在家務、家庭責任之下的興趣、渴望,也像月亮的另一面,是孩子一直未曾想像、觸及或已被封藏遺忘的。感覺上我們都只懂得以其中的一面相處,也難怪會有那麼多沉積下來的受傷,逐漸增厚、包裹住我們,成為鎧甲,而這又生成更多的碰撞和傷口。久而久之,這樣會不會讓自己的初衷也變成化石?
如果我們像〈尋找菊石的方法〉裡前博物館長所說的挖掘方法來對待自己和另一方,花費幾年時間持續的挖掘,即便最後還是找不到化石,在了解原來從這個面向切入不行之後,就再換一個地點。
始終不放棄地去了解對方或傳達自己。