很喜歡,寫法非常特別。故事的敘事者我們就稱他為A好了,整本書是由A的觀點來講講他認識或聽說的史崔克蘭。
史崔克蘭是個貌似安分的中年證券交易商,也有穩定的家庭生活。突然有一天留了封信說他要拋家棄子去巴黎畫畫不回來了。
書名《月亮與六便士》,大概就是以月亮象徵著會讓人一直去追求的極致的藝術,以六便士象徵平凡而腳踏實地的一般生活。
本書還採用一些倒敘法,A一開頭就告訴我們史崔克蘭已經逝世,他的畫作在死後得到了極高的評價。然後他開始回想他跟這人來往過的那些片段,試著釐清史崔克蘭到底在想什麼,有時也哀嘆自己沒有早點買下幾幅畫作。
A一邊講述這些回憶,也不時加入自己的心情和評價,像是「我應該要站在道德面譴責他,但我不知道為什麼生氣不起來」「我應該要覺得他很可憐,但又覺得荒謬地可笑」。這種細節跟提供的反差也是非常有意思。
閱讀的時候有時想到張愛玲的小說,後來又看到說張愛玲很喜歡毛姆的小說,那可能是有些共同之處。書中有時會出現幾句令人深刻的話,像是「女人會殷殷盼望自己在所愛之人臨終時表現得完美,我對這一點總感到有點困惑。有些時候,他們似乎對愛人過於長壽有所不滿,因為那讓一場動人的秀遲遲無法上演。」但我又覺得那可能像是星座預言一樣,盡量講些讓大家都能自己帶入的字句。
原本以為1919年的小說可能看不下去,結果竟然看到停不下來。有新譯本可能也是相當重要的一點。總之覺得很好看,會再找其他毛姆的作品來看。
P.S 新版本的導讀寫得不錯,提供了一些作者和時代的背景,也講解了小說的一些面向,建議看完小說後再閱讀。
剛開始把文章同步分享在ig 歡迎一起互追分享討論
https://www.instagram.com/p/CykFx0WRssv/?igshid=MzRlODBiNWFlZA==