不知道是因為韓文翻譯後語感的問題,還是專業知識用語的問題,閱讀的感覺不太順,有些用語讀著很硬的感覺,有點影響吸收的程度。
作者將歧視拆解成許多面向來討論,其實內容很細緻,不過也因為太細緻搞得有點艱澀,不過也引發思考許多平常沒注意到的面向。
比如作者談「特權」,以往我總會認為特權是某些人擁有的特別權利,但作者說:所謂的特權,指的是被賦予的社會條件有利於自身,而得以享用一切優惠待遇,....由於特權是擁有者的餘裕,所以擁有特權者根本是處在連自己"擁有的事實"都意識不到的自然舒適狀態。
雖然有點拗口,但看到這段有點恍然大悟,原來所謂的有特權,在平常狀況下根本不會覺得自己有特權。就像結婚後的夫妻,一起住在婆家,太太覺得很不自在,先生卻覺得很OK,在婆家這個空間裡,先生就有處於原生家庭的一種特權。
而意識到特權的契機,就是當自己置身在非主流而感到不適時,才會發現自己一直以來享受的特權。這裡作者用本國人與外國人享有權利的差別做例子。
從這個角度來去看歧視這件事,無論是性別或是階級...等等,也難怪有許多人明明是在歧視,卻總說自己沒有歧視,因為他們沒意識到自己所享有的特權。
不只是特權,書中還有其他許多不同的例子與觀點來談歧視。而我覺得書中有一句話很適合拿來當結論:「說自己不會歧視的人,其實是最歧視別人的人。」
這也是作者花很多力氣很仔細地談論歧視的目的吧,希望我們都能觀照自己跟他人的感受,降低歧視帶來的傷害。