在沒辦法認識「民族」、「宗教」這樣巨大的共同體內的每一個人的狀況下,要如何產生向心力與認同呢?作者歸納並說明四波民族主義的異同:第一波的美洲模式,係因歐裔海外移民與殖民母國人之間地位的不平等而觸發,作者稱「受阻的朝聖之路」;第二波陳述書籍(尤其小說中常出現的一般性的細節描繪的一切複數的社會景緻)、報紙(即短暫流行的書)在社會的滲透並改變人們對時間的感受,印刷語言介於拉丁文和口語方言之間的地位,搭配十九世紀中產階級興起連帶識字率增加的語言學革命;第三波官方民族主義,指統治者讓王朝制帝國刻意與「民族」融合以應付國際局勢,也在十九世紀逐漸演變為可以被遵循的「國際典範」;最後一波,則是因殖民學校體系的啟發,與貶低本地人的觀念灌輸等引發被殖民地的凝聚力。
作者的博學多聞,展現在他以近乎文學作品的手法,處理那些信手拈來各地區、跨越時間的種種案例,初次讀完這本書雖然沒辦法完全理解,但處處都令我複習、補足對世界的認知。譯者在大多專有名詞和較繁瑣的詞彙旁都會多附原文與額外註解,十分助於學習。