因為得獎而找來看的小說,平常就對百合小說很感興趣,所以特別期待,我覺得兩人的情意其實蠻濃的,不過很好奇那個時代的台灣人真的會這麼在意被殖民這件事嗎?畢竟我過去詢問在日本時代生活近30年的祖母,她對於被殖民這件事不太有排斥,甚至覺得日本人的統治比後來的國民黨還好,年齡相仿的王千鶴卻有如此鮮明的反殖民想法?不太確定這是不是當時很常見的思潮
本書假裝日文譯作中文的風格我覺得相當成功,彷彿真的在看日文譯作(雖然有些地方還是有點感覺像中文寫法),作為文學實驗是蠻有趣的,我並沒有特別覺得不可取。很好奇作者歷史百合文學還能夠有怎樣的變化跟題材。