臺灣漫遊錄布克獎獲獎後,意外看見譯者金翎的感言,讓我對這部「臺灣的作品」產生興趣。
實際拜讀後,發現這是一本以日治時期為故事背景,披著遊記外衣的小說,小說對雙女主之間微妙的感情、以及後來對殖民者與被殖民者視角的心態揭示的描寫,深具巧思的設計下帶來淡淡的悵然。
但最深得我心的反而是小說中,紀錄臺灣這個多語言、多文化共存的小島當時的食衣住行育樂,讓我感受到過去到現在這塊土地上人們旺盛的生命力,無論是火車鐵路旅行、當時的觀光景點、或是對地區在地美食的描寫,都激起我這個井底之蛙發現新大陸的好奇心。
從沒吃過的扁肉燕、膎,或是南無果等食物的舊稱,讓我深深佩服作者對食物文化、福佬話和客家話的考究。
這是一本可以從很多面向切入的小說,記得在社群上曾經看過一則分享不同地區的讀者對這本書的主要感受,有的地區關注雙女主的感情線,有過被殖民經驗的韓國人則是很快感受到被殖民者不舒適感,而我自己則是看見文化大熔爐下臺灣人縮影而倍感親切,呼應到當初譯者說的我很喜歡的一段話:沒有人代表、簡化臺灣的文化,我們不是同聲合唱,而是矛盾且不羈的眾聲喧嘩。