原書名:Don’t Sleep, There Are Snakes
擁有語言專業的傳教士Daniel,攜家帶眷深入亞馬遜叢林,與皮拉哈人(Piraha)生活三十年,希望能了解皮拉哈語,並使皮拉哈人信奉天主。他將與皮拉哈人的生活點滴、對皮拉哈語的心得集結成這本書。而傳教的目的不僅失敗,皮拉哈人的思想甚至改變了Daniel一直以來的信仰,使他成為無神論者,也讓原本有共同信仰的家庭關係告終。
自己走過一段泛亞馬遜公路,是想翻這本書的契機。這本半記敘半論述的書,是兩種不同文化的有趣對談。皮拉哈語與已知現存的語言沒有關聯,皮拉哈人的起源只剩模糊的外人口傳。Daniel忠實地記錄下皮拉哈文化中外人能懂的部分,以及不能懂的可能原因。這段我尤其喜歡:「那天傍晚我坐著享用六個月來的第一口萵苣、番茄以及甘藍菜。阿侯阿帕帝走過來看我吃東西,一臉困惑。…『皮拉哈人不吃葉子,這就是為什麼你沒辦法說好我們的語言。我們皮拉哈人能把我們的語言說得很好,而且我們不吃葉子。』…他們的語言來自他們以皮拉哈人的方式生活,以及他們與其他皮拉哈人之間的關係。因此即使我能適切回應他們的問題,也不能證明我會說他們的語言。就好像我不會以答錄機的錄音留言來證明我家電話會講英語。…說皮拉哈語意味著要依循他們的文化而活。」
*書名「別睡,這裡有蛇!」,是作客Daniel家的皮拉哈人,晚上要各自回家前會對主人說的道別語,可以解釋成我們的「晚安」。皮拉哈語中沒有禮貌/客套用語,他們很少深眠,夜裡的皮拉哈村莊幾乎隨時都聽得到人聲。
**長心得發佈於臉書社團