2018-06-30

文化地圖:掌握「文化量表」讓自己成為國際化人才 BY Drachen

原書名:The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business
主要談的是文化差異,在這全球化的環境中,時常會和外國人打交道,如果沒有事先了解對方的文化習慣,很容易因為文化差異而起衝突。書的開頭附了一張座標圖,X軸為衝突的避免值,Y軸為情緒的表達程度,毫無意外的東方受到儒家思想影響的國家都落在第四象限,例如中日韓。在談論事情時總是會盡量避免衝突,特別是面對長輩時,日本幾乎是不會有年輕人去質疑年長者。讓我比較意外的是沙阿竟然落在第一象限,感情表達是屬於較強烈直接的位置,和我想像的不太一樣。
台灣的出版社翻譯成"談判地圖",個人覺得有些偏差,大概是為了銷量吧!如果翻成"文化象限"或"文化地圖"可能比較不吸引人?