我讀的是麥田翻譯的版本,這本書說是寓言故事其實非常寫實,原本要推翻人類的獨裁掌控,建構平等世界的豬,到最後竟也走上人類的路,全書讀完相當有感。
「所有動物一律平等,但有些動物比其他動物更為平等。」
本書撰寫時的時空背景雖然直指蘇聯政體的獨裁,但書中許多關於階級制度、言論自由、新聞自由、人性與平等的觀念拿到現在看,依然貼切,非常佩服喬治歐威爾的洞見。全書最後還收錄了出版當時迫於情勢遭到刪除的作者序,抨擊當時英國政府和諸多知識分子自我審查的嚴重性,這段論述也是相當精采。
作者序中提到的這幾句話:「我們真正的敵人是隨波逐流、不管對當下思想認不認同都隨之起舞的應聲蟲。」
「如果自由意謂著什麼,那就是向大眾訴說他們不想聽的話的權力。」
這些觀念很簡單,但似乎不見得人人都有辦法覺察和省思。