2019-06-11

使女的故事 BY 壹團 紫

平淡的文字,沒什麼炫技或是過度的華麗行文,不知道是不是在呼應作品裡的世界觀:「女人,你只得歸順繁衍與照護的功能;那些將引起不安的花枝招展,在我的國度不被允許。」
讀後感令人不適又不快,不是優良睡前讀物。
今年九月預計推出續集「The Testaments」,書名起得挺耐人尋味的。

以下會提到關於續集的相關內容,來源: https://www.cbc.ca/news/entertainment/atwood-handmaids-sequel-1.4923605

The Testaments的內容是「使女的故事」最後一幕(Offred即將被帶走)「再」過了15年後的故事,闡述故事的會是三名女性角色,新聞中看不出身分。

單純把「Testaments」翻成中文的意思是「遺囑」,然而加上冠詞與大寫變成「The Testaments」的話又可指稱舊約聖經。
「使女的故事」背景本身即設定為美國因為戰亂及其他災禍導致瓦解,而被極權主義/基督教重建主義取而代之(引述自中文維基百科),不曉得這個書名是否帶有宗教上的成分,令人玩味。