以一個廚房新手來說,這本書用的食材簡單,味道也還可以,重點是不太麻煩,算是不錯的入門和簡易食譜書,只是要特別注意一下作者是英國人,恩,懂料理界的應該都知道這代表甚麼意思,歐系口味可能會跟亞洲習慣的味道不太一樣,我們習慣了各式醃醬重口味,西式偏向習慣於自然原味,書中許多料理幾乎沒調味,就是簡單的橄欖油和紅酒醋加上香草,所以吃起來應該就是酸酸的,圖片拍得挺好看,但吃起來應該是不怎樣。中間還突然發現,近期赫赫有名的傑米炒飯居然是出自他這本書中,沒想到這來噁心亞洲人的料理居然是他寫在書中的正式食譜,有你的。比較大的問題是文化挪移情況,英國廚師寫的食譜裡面居然包含五大洲的食譜,亞洲菜 俄國菜 墨西哥菜 哥倫比亞菜 非洲菜,當然其中免不了的一定要改造成英國廚師自己的"英國風格",像是炒飯加辣椒醬和豆腐,身為亞洲人只差沒把昨天晚餐吐出來,這樣是否會對廣大的讀者產生對亞洲菜的厭惡,同理亞洲的讀者按造創意食譜煮出的異國料理,是否又會成為他們對該國料理的既定印象。料理是會不斷變化的,沒有一程不變的料理,但當料理的核心材料偏向原本的主軸太遙遠時,又能灌以原名來稱呼嗎?