2021-12-01

現代主義.當代台灣:文學典範的軌跡 BY 壹團 Huang Tse Yu

作為一名比較文學研究者,本書可說是張誦聖幾十年來對於台灣現代主義文學研究的重要框架,不僅以極為謹慎的態度處理了現代主義文學的文學、社會面向,也試圖提出一個不同於傳統以西方中心為主的東亞現代主義文學視閾。
本書可以分為兩大部分,第一部分〈現代主義與二十世紀五〇-八〇年代的台灣小說〉改寫自張誦聖教授九〇年代初期的學術論文。站在二十世紀最後一個十年之初,歷經鄉土文學論戰的砲轟、「後」學的異軍突起、解嚴所伴隨的急速商品化,台灣現代主義文學被批評為頹廢、虛無、只重形式,其所主張的藝術自主也不斷遭受質疑。張誦聖教授卻在其時力抗主流論述,以本文詳細探討了現代主義的系譜、特性與流變,欲以指出台灣現代主義的高度個人化傾向、高度文字精緻化,有著不可忽略的時空脈絡與對話對象,因此在技術突破、政治環境抗議的角色上有著重大貢獻。
本書第二部分〈台灣文化場域中的現代主義〉則是改寫自張教授九〇年代末期一直到二十一世紀初期的多篇論文。張教授回顧了過往自己對於台灣現代主義文學的研究(也就是本書第一部分),並認為此種單純作者、文本的脈絡式研究有其侷限。因而試圖脫離過往西方文學影響論,以一個全新的、更大視野的框架來討論台灣現代主義潮流在整個東亞情境下的位置與意義,而張教授所採取的便是布迪厄的「場域理論」。張教授認為從台灣現代主義潮流的特質、過程,可以看出東亞不同文學場域在接收西方現代主義時所共同享有的特殊性:極為壓縮的時程、政治與市場的角力、高層文化的正當性操作等等,都反映在中國、韓國、日本、台灣等東亞國家的文學場域之內,這因此是一個全新的比較視野。
張誦聖教授的研究非常發人深省,在書中有大量對於台灣現代主義的深度探討,我無法一一提及。雖然如今看來有些論點早已不新鮮(當然也歸功於張教授多年的研究),但其優雅的文筆、細緻的論證過程,的確提供了文學研究者們一個非常好的示範:如何在一個框架轉移下進行不同領域概念的轉換,尤其是典範移轉過於快速的當代。