2021-12-02

杜連魁 BY 壹團 減➕魚

讀書源起

衝著王大閎建築師名號而列入必讀書單。

現在看來,當時某建築師根本在炒作王大建築師來賣名號、書、周邊,但功不可沒,沒有某建築師大力推廣,王大閎先生這樣對台灣重要的人,可能就這樣消失在歷史洪流之中。多虧某建築師,杜年魁當時能再版我甚為感激,中間我也收了王大閎先生本來沒有要出版的小說。王大閎先生真的是臺灣極為重要的近代建築師,只是當時或現代,名號沒有設計羅浮宮金字塔的貝律銘高。

這本書十年前得知後開始尋尋覓覓,期間找到兩本舊版,一本送摯友,一本自己留存。此書中間有再版(紅書皮),可惜當初錯過了,要買已經尋遍不著。如果有人能割愛新版請聯繫我,相當感激。

大意

這是當年王大閎先生翻譯王爾德「格雷的畫像」,不只是翻譯,更是創作了。

整本書把原本描述十九世紀資產階級虛矯生活的小說,改編成二十世紀末臺灣上層社會的浮華世態預言。

心得

這樣的改寫,就算到至今,帶入感一樣很深,當然現在都在說著”躺平”了。我自己認為內容更勝原作。讀起來有點像是改編舞台劇的感覺,每個版本不盡相同,各有特色,只是它是一本書,而且是其中我最喜愛的版本。

當下台灣的歷史人文盡在其中,尤其十幾年來,繼賽德克巴萊、艋舺、雨後驕陽、一把青等等(以我看過的為例),至今日的茶金,臺灣影視文化也是極力推廣這些被忽略的重要過去及情感。

這本書我極力推薦給大家,一生一定要看過一次。