如果福爾摩斯與華生不在倫敦,而是出現在清末動盪的香港?把福爾摩斯改成海外留學歸國滿人, 華笙變成武狀元+ 坐堂醫, 背景搬到19世紀末的香港 (1880-1914) !!! 光這個設定就超級吸引人, 本書的基調和原著一樣, 文字簡練, 娛樂性高節奏明快, 讀者只要放空等福邇滔滔不決破案即可, 當然本書的賣點是詭計東方化, 融合香江歷史和真實人物, 讀起來親切又帶點距離 !
非常喜歡改自〈波希米亞醜聞〉的〈清宮情怨〉, 還有福邁 ( Mycroft ) 首次登場的〈越南譯員〉, 兩篇都有真實人物登場, 也能展現福邇的真正的性情, 當短篇歷史小說讀也無不可, 期待第二本 !.